Why Is English Considered One of the Hardest Languages to Learn to Read
Equally the international language of business, science, and academia, English language is the nearly studied language in the world. There are 1.v billion English language language learners and 527 million native English speakers worldwide, meaning that approximately a quarter of the global population has at least some familiarity with English. Despite its importance in global affairs and commerce, English is an immensely difficult language to acquire. The linguistic communication features grammatical rules that are often broken, an alphabet that can confuse people who are used to a graphic symbol-based organisation, and spelling and pronunciation irregularities that perplex even native speakers. Hither are some of the linguistic inconsistencies that brand the English language language difficult for non-native speakers to acquire and why it withal might be a proficient idea to get some extra help when using English (or any other strange linguistic communication) in your business organisation or organisation. For English pronunciation, context and parts of spoken communication matter greatly. Sentences like, "It's time to present her the present" have the same word ("present") twice, but are pronounced differently each time (pree-ZENT and PREZ-ent). In both spoken communication and when reading, non-native speakers may have difficulty remembering which pronunciation to use at which time. It is helpful to remember that in many cases, words with the same spelling have a verb form and a substantive form ("produce and produce," "present and present," "record and record"), with the noun form having the stress on the first syllable ("PRO-duce," "PREZ-ent," and "RE-string") and the verb form having the stress on the second syllable ("pro-DUCE," "pre-ZENT," and "re-Cord"). English speakers grow upward hearing the phrase "I before E, except later on C." But what about words like "science," "their," or "foreign," all of which flout this rule? Or that pesky dominion that English verbs in the past tense end with the suffix "-ed"—except you lot "ate" rather than "eated" and "slept" rather than "sleeped"? English spelling and grammar take so many exceptions to the rules that not-native speakers tin struggle to recall them all. Memorization of irregular verbs and irregular spellings are the best solution, which only comes with practice and repeated exposure to the language. Languages similar Castilian, Korean, and Japanese accept different verb conjugations based on the level of formality. In Castilian, the "tu" form is used to accost friends and family unit, while the "usted" form is used to address an elder or a superior. The English linguistic communication does not have a direct equivalent, and can therefore be considered "too informal" by some non-native speakers. Levels of formality in English, such equally formal, semi-formal, and breezy, are based more on vocabulary rather than a specific tense or verb conjugation, which tin can be a tricky aligning for non-native speakers when using English in the workplace or other professional contexts. Not everything in the English language is meant to exist taken literally. English language is full of idioms, metaphors, and other figurative linguistic communication that can be confusing to a new speaker. An English speaker might say that taxis in New York City are a dime a dozen, just that doesn't mean it costs ten cents for twelve taxis; it only ways they are plentiful and therefore non extremely valuable. As with irregular verbs, idioms are all about memorization and do. Standard American English is different than British English language, which is too different than Australian English. Even inside countries and regions, dialects can differ. Someone from the southern United States might use the give-and-take "y'all" (short for "you all") to refer to the second person plural form, while nearly other parts of the U.Southward. would but use the give-and-take "you." Vocabulary can also differ -- the American "toilet" becomes the "loo" in English language, while the "trash" becomes the "rubbish." Non-native speakers are unremarkably trained in i of the "standard" dialects, simply depending on context, may need to adapt to a new dialect to suit the appropriate audience. There'southward e'er value in learning new languages, particularly those that your industry or organization will commonly apply when interacting with customers, patients, business partners or other organizations. While yet attaining your learning goals, consider using a language solutions partner for any business translation or interpreting in English to ensure your significant is communicated as clearly as possible. Google+ Facebook LinkedIn Twitter Instagram Words with the Same Spelling Can Have Different Pronunciations
Grammatical "Rules" Ofttimes aren't Applicable
The Level of Formality is Unclear
English Uses a lot of Idioms
English Uses Different Dialects
Finding the Right Words
Source: https://www.unitedlanguagegroup.com/blog/translation/english-difficult-language-to-learn-2